The 5 Common Mistakes Japanese Learners Make Part 1: Beginner š°
- Mako

- 1 day ago
- 3 min read
You've mastered the Kana and started your first textbook, but the grammar is already throwing curveballs! As a Japanese tutor, I see the same fundamental errors pop up repeatedly. These mistakes often stem from trying to apply English logic to Japanese syntax.
Here are five key linguistic mistakes beginners make, and how to fix them to build a solid foundation.
1. The Location Trap: Confusing ć«Ā and ć§
This is the most common particle mix-up for beginners.
The Mistake:Ā Using the wrong particle to mark a location.
The Rule:Ā Use ć«Ā when marking existenceĀ or the final destination/goal (verbs like ćć / ćć (to exist) or ćć(to go)). Use ć§Ā when marking the location where an action takes placeĀ (ćć¹ć(to eat), ć¹ćććććć (to study), ćÆććć(to work)).
The Fix:Ā Remember: ć«Ā for beingĀ (state/existence), ć§Ā for doingĀ (action).
2. Neglecting the Nominaliser (ć®Ā or ććØ)
Japanese is strict about what can function as a noun.
The Mistake:Ā Failing to convert a verb or a clause into a noun when it is the subject or object of the sentence.
The Rule:Ā When a verb phrase needs to be the topicĀ or the objectĀ of liking/disliking, you must add the nominaliser ć®Ā or ććØ.
The Fix:Ā Always use ć®Ā after a verb if that verb is followed by a verb like ćć(liking)Ā or ć§ćć (to be able to do).
Correct Example:Ā ć«ć»ććććÆćŖćć®ćććć§ćć(I like speaking Japanese.) ć«ć»ććććÆćŖćććØćć§ćć¾ćć(I can speak Japanese.)
3. The Short vs. Long Vowel Error
This is purely phonetic, but it's a huge cause of miscommunication.
The Mistake:Ā Not holding the sound long enough for a long vowel, or mishearing the difference.
The Rule:Ā Vowel length can change the meaning of a word entirely, especially withć/ćĀ and ć/ćĀ combinations.
Why This Mistake is Important:
Politeness:Ā Be careful with age-related terms! Saying ćć°ćććĀ (grandmother)Ā when you mean ćć°ććĀ (aunt/middle-aged woman)Ā is considered impolite. You are referencing a younger person with a term for someone much older, which can be seen as insulting š„²
Clarity:Ā Asking for ćć«Ā (building) when you want ćć¼ć«Ā (beer) in a restaurant will lead to confusion, as the meaning is completely changed.
When learning new vocabulary, you must be meticulous and pay close attention to any double vowels (ć, ć, ć, ć, ć) in the Hiragana or the long dash (ć¼) in Katakana.
4. Confusing ććĀ and ć¾ć Ā with Negation
These common adverbs must pair correctly with the verb's tense.
The Mistake:Ā Using ććĀ (already) with a negative verb form.
The Rule:Ā ććĀ (already) pairs with the affirmative past tense. ć¾ć Ā (still/not yet) pairs with the negative ć¦ćć¾ććĀ form.
The Fix:Ā Commit these pairs to memory:
ćć + ćĀ (ćććć¹ćĀ - Already ate)
ć¾ć + ć¦ććŖćĀ (ć¾ć ćć¹ć¦ććŖćĀ - Haven't eaten yet)
5. Inappropriate Use of ćć¦ćććĀ (Offering Help)
This is a cultural and linguistic mistake wrapped into one.
The Mistake:Ā Directly using the ćć¦ćććĀ structure to offer help to a superior, teacher, or older person.
The Problem:Ā ćć¦ćććĀ implies you are doing a favourĀ and are in a higher position. This sounds patronising or rude to someone of higher status.
The Fix:Ā Use the humble offer ćć¾ćććć.
šćć³ćććć¾ććććć(Shall I lend you a pen?)
Ready to Speak Correctly from Day One? š
Textbooks teach the rules, but only a native speaker can spot your specific mistakes with particles (ć«Ā vs. ć§) and correct your subtle pronunciation errors. Stop practising mistakes! Start building fluency with immediate, personalised feedback.
Book a trial lesson with one of our native Japanese teachers today!Ā We'll fix your toughest grammar hurdles and get you speaking confidently.




Comments